1. |
Jairosi
06:31
|
|||
Jairosi, ziromo rinenge piki yedu yemanyowa – Joyce, your mouth is like a pick we use to dig compost
Jairosi, chenjera zirume rako rinoruta ndakariona richichachura rongo renyama kwaambuya - Joyce, be careful with that husband of yours, he is a meat lover, I saw him take meat from the pot in your mother in law’s kitchen.
Chikende, sadza wadya here iwe nemusoro wembe – have you eaten sadza with the head of a mouse? (to do the dance Chikende you need to have all the energy you can, so eat well!)
Sadza raambuya kungbvirodya pasi pendiro pane madziwa – when you eat sadza from your grandmother, just eat it, it doesn’t matter is there is a bit of snot under the plate. (respect what your elders provide and be tolerant and not critical)
|
||||
2. |
Chemutengure
05:14
|
|||
Tinotamba nemombe – they play around with the cattle
Chave Chemitengure Vhiri Rengoro – the wheels go round and round
Mukadzi Wemuchairi HaaShaye dovi
Anotora Girizi woitawo dovi – the wives of the wagon drivers don’t have a problem with peanut butter, they can just use the grease on the wheels
|
||||
3. |
Tobin's
06:46
|
|||
Inga mahure marema, ane pfumvu nemari – I see that the prostitutes are fools, they get into danger with money
Kunyenga hure chigumbu – to court a prostitute is a scandal/disappointment
Kunyenga mahure chigumbu
Kumarondera chigumbu – In Marondera there are stumbling blocks/scandals
Hiya here ndoenda netsoka – going to Tsoka by foot
Nndoende Harare – going to Harare on foot
|
||||
4. |
Samandoza
06:27
|
|||
Ndakanyadziswa – I have been ashamed
Kufa nenyasha – To die with mercy
Kwa muTambara – this happens at Tambara
Samandoz Iwe – You Mr Mandoza
|
||||
5. |
Makaranga
05:50
|
|||
Makarange woye makaranga hiye makarange – Karanga people, you Karanga people
Kune nyimo hakuna mandere – Where we come from we have black eyed peas not the edible beetle
Kwedu – where we come from
Dzwi tswi, ha hiye hiye chimbere dzapinda – we let the old women go through
|
||||
6. |
Ngororombe
06:49
|
|||
Vanofa vachizvarwa vamwe – some die some are born
Hurombo hunonuhwa – being poor stinks
|
||||
7. |
Kaswera Munzira
04:53
|
|||
Kaswere Munzira, une vana une vana iwe – Kaswere Munzira, you have children, take care of them
|
||||
8. |
Muchinanga
06:14
|
|||
Bhi muchinanga, bhi muchinanga, rire rire muchinanga – Gazing directly and hearing the beautiful call of the bird
Ndakaona hwata richifamba dzu tarire mukaranga – I could see the upright graceful walk of the secretary bird
Ndakati ndaona mukaranga dzu tarire mukaranga – I thought I had found a wife
|
Chartwell Dutiro and Mike Parnell UK
Dr Chartwell Dutiro was a musician, singer, songwriter, composer and teacher. Born and raised in Zimbabwe he lived in the UK
when these recordings were made. He sadly passed away in 2019 leaving a huge musical legacy.
Mike Parnell started learning concertina and mandolin back in the 1970’s, then playing in assorted bands. He has travelled to Zimbabwe to learn mbira numerous times.
.
... more
Contact Chartwell Dutiro and Mike Parnell
Streaming and Download help
Chartwell Dutiro and Mike Parnell recommends:
If you like Chartwell Dutiro and Mike Parnell, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp